Університет
Абітурієнтам
Навчання
Наука
Міжнародна діяльність
Якість
Кар'єра
Підтримка
Повернутись
Інші
22.09.2024
1 хв. на читання

Нагода для перекладачів та знавців іноземних мов

Інформуємо про можливість долучитися до Реєстру перекладачів Державної міграційної служби України. Це чудова нагода для професійних перекладачів та студентів-перекладачів отримати практичний досвід і зробити свій внесок у важливі соціальні проєкти. ? Реєстр перекладачів містить інформацію про перекладачів, яких можуть залучати органи державної влади (наприклад, суд) для надання послуг перекладу під час розгляду заяв та проведення […]
лого Державної міграційної служби України
лого Державної міграційної служби України

Інформуємо про можливість долучитися до Реєстру перекладачів Державної міграційної служби України. Це чудова нагода для професійних перекладачів та студентів-перекладачів отримати практичний досвід і зробити свій внесок у важливі соціальні проєкти.

? Реєстр перекладачів містить інформацію про перекладачів, яких можуть залучати органи державної влади (наприклад, суд) для надання послуг перекладу під час розгляду заяв та проведення співбесід з біженцями та іншими категоріями мігрантів.

Послуги перекладача оплачуються, здійснюються на контрактній основі.

ЯК ОТРИМАТИ ДОСТУП?

❶ Завантажити, заповнити і направити до територіального органу чи підрозділу ДМС України запит (https://dmsu.gov.ua/services/translates.html)

❷ Отримати логін і пароль

❸ Авторизуватися на сторінці Реєстру (https://dmsu.gov.ua/translate1/)

? Необхідні документи для реєстрації:

  • Документ, який підтверджує особу.
  • Документ, що підтверджує володіння іноземною мовою (копія, оригінал пред’являється при поданні документів).
  • Заява з проханням включити перекладача до Реєстру.*
  • Відомості про перекладача, засвідчені власним підписом перекладача.*
  • Згода на внесення до Реєстру та обробку персональних даних.*

Під час подання документів перекладачеві необхідно пред’явити паспорт та оригінал свідоцтва (диплома) про кваліфікацію перекладача або іншого документа, що підтверджує володіння іноземною мовою.

* Форми для заповнення документів під пунктами 3,4,5 надані нижче ⬇️

Читайте також

Banner for the post: Future Urban Growth Lab for Ukraine: software-based planning for reconstruction of sustainable cities
Новини
Університет отримав грант UCL Grand Challenges на створення «Лабораторії майбутнього міського розвитку» для України

Університет імені Альфреда Нобеля та UCL запускають проєкт «Future Urban Growth Lab for Ukraine» — переможця конкурсу UCL Grand Challenges з програмного планування відбудови сталих міст України.

01.07.2026
1 хв. на читання
Баннер Протидія насильству в умовах війни: відкрита зустріч із провідними експертами в Університеті імені Альфреда Нобеля
Події
Клініка психічного здоров’я запрошує на лекцію про допомогу постраждалим від гендерно зумовленого насильства

Клініка психічного здоров’я Університету імені Альфреда Нобеля запрошує спільноту закладу на відкриту лекцію від провідних експертів Центру Допомоги Врятованим, присвячену протидії гендерно зумовленому насильству в умовах війни.

30.06.2026
1 хв. на читання
Видано колективну монографію «Європейська безпека: забезпечення конкурентоспроможності ЄС»
Новини
Видано колективну монографію «Європейська безпека: забезпечення конкурентоспроможності ЄС»

В червні 2026 року прийнято рішення про видання колективної монографії «Європейська безпека: забезпечення конкурентоспроможності ЄС» за загальною редакцією професорів А.О. Задої та С.О. Федулової. Монографію видано в рамках реалізації міжнародного проєкту Erasmus+ Модуль Жан Моне EuCompet кафедри глобальної економіки. Монографія стала результатом спільної роботи провідних українських та європейський вчених, які дослідили ключові виклики та перспективи розвитку Європейського Союзу в умовах сучасних геополітичних, економічних і […]

30.06.2026
1 хв. на читання