Університет
Абітурієнтам
Навчання
Наука
Міжнародна діяльність
Якість
Кар'єра
Повернутись
Інші
22.09.2024
1 хв. на читання

Нагода для перекладачів та знавців іноземних мов

Інформуємо про можливість долучитися до Реєстру перекладачів Державної міграційної служби України. Це чудова нагода для професійних перекладачів та студентів-перекладачів отримати практичний досвід і зробити свій внесок у важливі соціальні проєкти. ? Реєстр перекладачів містить інформацію про перекладачів, яких можуть залучати органи державної влади (наприклад, суд) для надання послуг перекладу під час розгляду заяв та проведення […]
лого Державної міграційної служби України
лого Державної міграційної служби України

Інформуємо про можливість долучитися до Реєстру перекладачів Державної міграційної служби України. Це чудова нагода для професійних перекладачів та студентів-перекладачів отримати практичний досвід і зробити свій внесок у важливі соціальні проєкти.

? Реєстр перекладачів містить інформацію про перекладачів, яких можуть залучати органи державної влади (наприклад, суд) для надання послуг перекладу під час розгляду заяв та проведення співбесід з біженцями та іншими категоріями мігрантів.

Послуги перекладача оплачуються, здійснюються на контрактній основі.

ЯК ОТРИМАТИ ДОСТУП?

❶ Завантажити, заповнити і направити до територіального органу чи підрозділу ДМС України запит (https://dmsu.gov.ua/services/translates.html)

❷ Отримати логін і пароль

❸ Авторизуватися на сторінці Реєстру (https://dmsu.gov.ua/translate1/)

? Необхідні документи для реєстрації:

  • Документ, який підтверджує особу.
  • Документ, що підтверджує володіння іноземною мовою (копія, оригінал пред’являється при поданні документів).
  • Заява з проханням включити перекладача до Реєстру.*
  • Відомості про перекладача, засвідчені власним підписом перекладача.*
  • Згода на внесення до Реєстру та обробку персональних даних.*

Під час подання документів перекладачеві необхідно пред’явити паспорт та оригінал свідоцтва (диплома) про кваліфікацію перекладача або іншого документа, що підтверджує володіння іноземною мовою.

* Форми для заповнення документів під пунктами 3,4,5 надані нижче ⬇️

Читайте також

Ілюстрація з підписом «Які предмети треба здавати та як поступити на психолога?». На зображенні — хлопець у діловому одязі сидить у позі медитації, левітує над столом з ноутбуком і папками, навколо літають аркуші паперу.
Статті
Які вступні випробування треба складати та як вступити на спеціальність С4 Психологія?

Спеціальність С4 «Психологія» користується стабільною популярністю серед абітурієнтів завдяки високому попиту на фахівців, які допомагають зберігати ментальне здоров’я та розвивати емоційний інтелект.

16.06.2025
4 хв. на читання
Професійний розвиток в дії! Підвищення кваліфікації з європейських студій продовжується!
Новини
Професійний розвиток в дії! Підвищення кваліфікації з європейських студій продовжується!

З 6 травня по 5 червня 2025 року проф. Світлана Федулова, академічний координатор міжнародного проєкту Еразмус+ Модуль Жан Моне EuSANU в Університеті імені Альфреда Нобеля, взяла участь у тренінгу «Протидія ЄС зовнішньому інформаційному маніпулюванню та втручанню» (EU Counteraction to FIMI). Метою участі було отримання нових знань й підвищення кваліфікації для викладання курсу«Архітектура європейської безпеки: нові виклики та загрози» проєкту EuSANU в Університеті […]

15.06.2025
1 хв. на читання
Банер: Вебінар: DevOps та Data Science — Професії цифрового майбутнього
Події
Вебінар: DevOps та Data Science — IT-професії завтрашнього дня

Дізнайтесь про найзатребуваніші IT-професії та отримайте PDF-гайд “Топ-10 професій у сфері IT” на безкоштовному вебінарі 26 червня!

13.06.2025
1 хв. на читання
Університет імені Альфреда Нобеля
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.